Заглавия газет: торговая речь Brexit и советник № 10 подали в отставку
Заглавия газет: торговая речь Brexit и советник № 10 уходит в отставку
Brexit — основная новость для Financial Times опосля выступления головного торгового посредника премьер-министра в Брюсселе в пн вечерком. Дэвид Фрост заявил, что Англия не дозволит ЕС производить надзор за нормотворчеством в обмен на торговую сделку, докладывает газета. В нем говорится, что Франция готовит «крайние усилия», чтоб уверить остальных членов ЕС «ужесточить» их требования к Англии.
Телеграф вторника также приводит речь Фроста, которую он именовал «редчайшим вмешательством для бюрократа». По его словам, выход Англии из ЕС — это возможность для «экономической конкуренции», которая обязана принести пользу всем в Европе. В документе говорится, что он «обусловит форму предпочтительной торговой сделки Англии на последующей недельке» в преддверии переговоров в марте.
Метро приводит к отставке советника Даунинг-стрит Эндрю Сабиски опосля критики объяснений, которые он, как говорилось, сделал до того, как приступил к работе. Замечания, в том числе и о гонке, были изготовлены в Вебе юзером с именованием г-на Сабиски. В документе говорится, что г-н Сабиски был принят на работу опосля того, как советник Доминик Каммингс призвал к «лузерам и чудаковам со необычными способностями».
The Guardian также докладывает о отставке г-на Сабиски. В нем говорится, что это вышло опосля «нарастающей критики» в Ограниченной партии опосля того, как № 10 «отказался осудить» высказанные им замечания. Отставка «представляет собой поражение» для ассистента премьер-министра г-на Каммингса, добавляет газета.
The Times также докладывает о том, что происходит в № 10, но о разногласиях меж Борисом Джонсоном и ассистентом г-на Каммингса по поводу планов отменить плату за лицензию BBC. Газета «Таймс» гласит, что премьер-министр «еще наименее фанатичен», чем г-н Каммингс, отменив плату.
Большая часть титульной странички «Зеркала» изготовлена с аэрофотоснимка наводнения в Херефорде опосля еще одного наводнения опосля штормов в Сиаре и Деннисе. Газета цитирует ученого-эколога Анжелу Терри, который гласит, что Англия находится в «чрезвычайном положении в стране».
Газета Daily Star докладывает, что НАСА (Национальное управление по воздухоплаванию и исследованию космического пространства — ведомство, принадлежащее федеральному правительству США) планирует выстроить галлактический корабль с ядерной установкой, чтоб пропархать 25 триллионов миль до наиблежайшей звезды, «чтоб найти вторженцев». В документе говорится, что новейший галлактический корабль отправится в область в иной звездной системе, где температура "как раз для существования водянистой воды" и где ученые "более возможно отыщут жизнь".
Основное фото на лицевой стороне Daily Mail — отпрыск покойной принцессы Маргарет, графа Сноудона, и его супруга, графиня Сноудона, объявившая о собственном разводе. Главной новостью газеты является сбер банк «Национальные сбережения и инвестиции», который понизил процентные ставки. По словам газеты, вкладчикам «нанесен новейший удар», и этот шаг «поставит под колебание ценность выбрасывания средств».
Daily Express ведет развод Сноудонса опосля 27 лет брака, заявляя, что это происходит через недельку опосля еще одного царского раскола. На прошлой недельке внук царицы Питер Филлипс и его супруга Осень объявили о разводе.
Получайте новости от BBC в своем почтовом ящике каждое утро буднего дня.