Огромное открытие: как Великобритания выходит из карантина

0 0


Правообладатель иллюстрации
Martin Duncan

Image caption

Очередь в парикмахерскую в Клэхеме на юге Лондона

Южноамериканские горки, пиво в местном пабе, кино, стрижка, в конце концов, — все эти радости жизни, настолько обычные, и так длительно (целые три месяца!) находившиеся под запретом, вновь стали доступны для обитателей если не всей Англии, то, по последней мере, Великобритании.

Очевидно, все это не отменяет серьезных правил общественного дистанцирования, и власти признают, что ослабив карантин, пошли на определенный риск. Но, судя по всему, игра стоила свеч.

Как ни удивительно, самые длинноватые очереди выстроились не в пабы, а в парикмахерские.

В Эшфорде, графство Кент, очередь была не меньшеПравообладатель иллюстрации
PA Media

Image caption

В Эшфорде, графство Кент, очередь была не меньше

Вообщем, наверняка это и не умопомрачительно, ведь далековато не в любом доме супруга решалась взяться за ножницы, чтоб подравнять челку жена, и далековато не любая дама была готова доверить свою голову мужчине.

На входе в салон клиентов встречают с термометром, нацеленным в лобПравообладатель иллюстрации
PA Media

Image caption

На входе в салон клиентов встречают с указателем температуры, нацеленным в лоб

Сандра Джейкобс одной из первых прорвалась в парикмахерскую в Кэмдене на севере Лондона (а дело было скоро опосля полуночи), и по ее собственному признанию испытала большущее облегчение, очутившись в кресле.

Сандра Джейкобс заказала стрижку сразу после полуночиПравообладатель иллюстрации
Getty Images

Image caption

Сандра Джейкобс заказала стрижку сходу опосля полуночи

«Волосы торчали во все стороны, я обязана была прятать их под шляпкой, а сейчас вновь чувствую себя обычным человеком», — произнесла Сандра.

Ее мастер Кэрорл Рикаби тоже была рада вновь взять в руки ножницы, хотя работать в новейших критериях нелегко.

«Мы предпринимаем все меры предосторожности — с фартуками и масками, но стричь волосы во всем этом обмундировании чрезвычайно тяжело», — гласит она.

Маски, визоры, фартуки, перчатки - обязательные атрибуты стрижки в наши дниПравообладатель иллюстрации
PA Media

Image caption

Маски, визоры, фартуки, перчатки — неотклонимые атрибуты стрижки в наши деньки

Парикмахерская в КэмденеПравообладатель иллюстрации
Getty Images

Парикмахерская в НьюкаслеПравообладатель иллюстрации
Getty Images

Владелец парикмахерской "У мистера Тилли" Филип Тилли за работойПравообладатель иллюстрации
Getty Images

Image caption

Обладатель парикмахерской «У мистера Тилли» Филип Тилли за работой

Presentational white space

Хотя ресторанам, парикмахерским и кинозалам разрешили открыться сходу опосля полуночи, пабы обязаны были ожидать собственного часа до 6 утра.

Паб "Ракета" в МерсисайдеПравообладатель иллюстрации
PA Media

Image caption

Паб «Ракета» в Мерсисайде открыт, но гостей требуют соблюдать социальную дистанцию

Фрэнк Грин утром пораньше отправился в собственный местный паб в Честере.

«Дело не в выпивке, дело — в способности пообщаться, утверждает он. — Я уже так отвык от этого, что чувствую себя мало не в собственной тарелке, но надеюсь, что все устаканится».

Фрэнку подфартило с его пабом, ведь по неким данным третья часть всех пабов, баров и ресторанов решили не рисковать в эти выходные, а в организации «Кампания за реальный эль» (Camra) и совсем считают, что половина пабов будет как и раньше закрыта.

Самому Нику Энтона повезло: его местный паб "Королевский дуб" в Стаффордшире гостеприимно распахнул свои двериПравообладатель иллюстрации
PA Media

Image caption

Самому Нику Энтона подфартило: его местный паб «Царский дуб» в Стаффордшире доброжелательно раскрыл свои двери

«Правительство не очень посодействовало нам со всеми своими советами, оставив все на последнюю минутку, — пеняет председатель Кампании Ник Энтона. — Потому почти все пабы решили не раскрываться, а поначалу поглядеть, что будет».

Presentational white space

Первая пинта в пабе Толл Гейт" в Хорнзи, на севере ЛондонаПравообладатель иллюстрации
PA Media

Image caption

1-ая пинта в пабе Толл Гейт» в Хорнзи, на севере Лондона

Presentational white space

Первый завтрак в ресторане "Старая конюшня" в ЛиверпулеПравообладатель иллюстрации
PA Media

Image caption

1-ый завтрак в ресторане «Древняя конюшня» в Ливерпуле

Паб «Толлингтон» на севере Лондона, в каком несколько служащих переболели коронавирусом, тоже решил не раскрываться. По словам менеджера Мартина Уэлана, ему просто совесть не дозволяет принимать постетителей в то время, когда риск инфецирования еще очень высок.

Presentational white space

«Величавое открытие» распространяется также на остальные места:

  • Открытые тренажерные залы, детские площадки и другие утехи на свежайшем воздухе
  • Библиотеки, социальные клубы по интересам, залы для игры в бинго (вариант лото), кинозалы, музеи и галереи
  • Ярмарки, игровые залы, открытые катки, направленные на определенную тематику парки и парки аттракционов
  • Места проведения религиозных служб открыты для молитв, служб и различных церемоний, в том числе свадеб, но не наиболее чем на 30 человек

Любители искусств ждут открытия Национальной портретной галереи, запланированное на 8 июля (пока что туда пустили только журналистов)Правообладатель иллюстрации
Getty Images

Image caption

Любители искусств ожидают открытия Государственной портретной галереи, запланированное на 8 июля (пока что туда пустили лишь журналистов)

Presentational white space

Members of the public look around the National Portrait GalleryПравообладатель иллюстрации
Getty Images

Presentational white space

Люди в кинозалеПравообладатель иллюстрации
Getty Images

Image caption

А ценители кино уже могут уже услаждаются фильмами в торговом центре Bluewater в Кенте. Направьте внимание на социальную дистанцию

Presentational white space

В кинозалеПравообладатель иллюстрации
EPA

Image caption

Все-же маска — это отлично, не дает запихнуть пальцы в рот…

Presentational white space

Чтобы попасть в парк аттракционов "Алтон Тауэрз" нужно сначала измерить температуруПравообладатель иллюстрации
Getty Images

Image caption

Чтоб попасть в парк аттракционов «Алтон Тауэрз» необходимо поначалу измерить температуру

Presentational white space

Американские горкиПравообладатель иллюстрации
Getty Images

Image caption

Этот аттракцион именуется «Вызывающий ухмылку», но кто там что рассмотрит под масками. Наверняка, забавно…

Presentational white space

Американские горкиПравообладатель иллюстрации
Christopher Furlong/Getty Images

Image caption

Либо все же жутко?

Presentational white space

Острые чувства — это отлично, но наслаждаясь вновь открывшимися способностями, люди, иногда, перестают ощущать меру.

Полицейский спецназПравообладатель иллюстрации
@davekayani

Image caption

Сначала, когда диалог не заладился, полицейские были обязаны отойти, но позже сборище все таки удалось разогнать

В пятницу вечерком обитатели района Уайт-Сити на западе Лондона стали сетовать на шум, толпы народа и антисоциальное поведение.

Прибывшие полицейские нашли, что там намечается не согласованный с властями концерт и попробовали уговорить собравшихся умиротворенно разойтись.

В ответ в их полетели камешки, кирпичи, палки и бутылки, 11 полицейских пострадало, пришлось вызывать спецназ — в общем, вышло безобразно. Арестованных пока нет, но правоохранительные органы пообещала, что непременно будут.

Presentational white space

Но вернемся к веселым событиям.

Луиза Арнольд и Дженнифер Уилсон стали, похоже, первой в Великобритании парой, сочетавшейся браком опосля отмены карантина.

Дженнифер Уилсон (слева) и Луиза Арнольд подписывают брачный контрактПравообладатель иллюстрации
PA Media

Image caption

Дженнифер Уилсон (слева) и Луиза Арнольд подписывают супружеский договор

Однополый альянс был заключен в Чешире в 00:01 ночи в присутствии 16 гостей (другие могли следить церемонию по видеосвязи)

Решение не было спонтанным: пара обручилась еще три года вспять, но эпидемия расстроила их планы, и сейчас все пришлось созодать в спешке практически за недельку.

Поцелуй новобрачныхПравообладатель иллюстрации
PA Media

Presentational white space

мистер и миссисс БоунПравообладатель иллюстрации
PA Media

Image caption

Женитьбу в этот денек сыграли и Люси с Джеймсом из Нортумберленда, сейчас они мистер и миссисс Боун

Presentational white space

Том Холл взял в жены Хезер Макларен в церкви святого Георгия в ЛидсеПравообладатель иллюстрации
PA Media

Image caption

Том Холл брал в супруги Хезер Макларен в церкви Святого Жору в Лидсе

Presentational white space

Вообщем, не на каждой британской улице царствует праздничек. В центре Лестера закрыты магазины, рестораны и пабы, улицы и жд вокзал патрулируют полицейские наряды, и только на городском рынке видна какая-то жизнь, а так в городке пугающе пустынно, в особенности для выходных.

Лестер

Image caption

Улицы Лестера патрулирует правоохранительные органы

В прошедший пн в Лестере был введен 1-ый локальный карантин опосля того, как в городке была зарегистрирована повторная вспышка коронавируса, которым заразилось 19 человек.

Джессика Стоун

Image caption

Джессика Стоун боится, что за Лестером могут последовать и остальные городка

По словам жительницы Лестера Джессики Стоун, почти все в городке удивляются, не очень ли рано власти решили ослабить режим карантина.

«У нас в Лестере это было изготовлено очень поспешно, и я не удивлюсь, если опосля этого уикенда в остальных местах возникнут похожие трудности, и их тоже начнут закрывать, — гласит Джессика.

.



Source link

Leave A Reply

Your email address will not be published.

7 − 5 =