Заглавия газет: "смущающий" прием PM и предупреждение школ

0 0


Создатель BBC News
Staff

заголовок изображения . Задачи с тестированием продолжают доминировать в нескольких статьях. Daily Telegraph докладывает, что ей сделалось понятно больше подробностей о плане правительства по приоритизации тестов опосля недостатка. В документе говорится, что даже людям с симптомами (симптом — одна отдельная конкретная жалоба больного) будет отказано в тестировании, если они не будут включены в перечень ценностей, который быть может ограничен поликлиниками, домами престарелых, некими главными работниками и школами.
image caption Мы предупреждали о упадке тестирования 5 месяцев вспять , докладывает Daily Mail. В нем говорится, что признание премьер-министра Бориса Джонсона в среду о том, что для ублажения спроса недостаточно тестов, «вызывает затруднения». В документе также говорится, что правительство опубликует собственный перечень людей, которым будут назначены приоритетные испытания позднее в четверг.
image caption Daily Mirror докладывает, что система тестирования «погрузилась в еще больший хаос», так как в среду сообщается, что Англия зафиксирован самый высочайший дневной рост заболеваемости с мая. Заголовок взят из твита депутата от лейбористской партии Лиама Бирна, который говорит: «Тори не тестируют», который, на самом деле, был основан на рекламе консерваторов 1979 года «Лейбористы не работают».
image caption The Guardian фокусируется о воздействии нехватки тестов на учителей. Сообщается, что до 25 000 учителей в Великобритании могут самоизолироваться, и почти все из их не могут пройти тест. Один из управляющих академического фонда произнес, что 740 муниципальных школ в Великобритании были отчасти либо вполне закрыты из-за заморочек с коронавирусом.
image caption Предупреждение из школ также находится на обложке i-й газеты. В нем сообщается, что профсоюзы директоров школ написали г-ну Джонсону письмо, в каком давали ему «лично взять на себя ответственность» на фоне озабоченности по поводу того, что школы не имеют доступа к тестам. Учителя молвят, что они разочарованы тем, что рост спроса не был предвиден, добавляет статья.
image caption Daily Express ведет по комментариям Джонсона, но по ограничениям блокировки, а не по тестированию. Премьер-министр произнес, что правительство «сделает все, что в наших силах», чтоб избежать 2-ой государственной изоляции, но газета утверждает, что он отказался исключить новое правило пребывания дома. Он произнес, что еще одна блокировка будет «аварией».
image caption The Times докладывает, что министры разглядывают вопросец о том, чтоб пабы и рестораны в вирусных точках по всей стране запирались ранее, к 22:00 BST. Он цитирует министра сообществ Роберта Дженрика, который выступал на ITV в среду вечерком, сообщив, что полное объявление о последующих ограничениях на северо-востоке Великобритании будет объявлено в четверг. Основное изображение в статье изображает царевича Филиппа, который покидает Балморал, чтоб провести две недельки с царицой в Сандрингеме.
image caption Основной сюжет Metro — погибель 12-дневного малыша, преследующего собаку атака в Донкастере. В документе изображены мама и новорожденный ребенок Илон, также фото помеси чау-чау.
image caption Основной сюжет Daily Star касается серийного убийцы Денниса Нильсена, история которого была драматизирована и выходит в эфир на данной нам недельке . В газете говорится, что Нильсен в один прекрасный момент произнес, что его собака знала, когда он кого-либо убил, сказав: «Она лицезрела, что это не реальный Дез».

Длительное ожидание тестов на коронавирус продолжает оставаться на первых полосах газет очередной денек — и газеты не жалеют слов.

В случае с Daily Express, система «разваливается», в то время как

Daily Telegraph обрисовывает это как «развалину», а для Daily Mail — «фиаско» .

На первой полосе Daily Mirror есть фото очереди у 1-го центра тестирования, сопровождаемая заголовком: «Тори не тестируют».

В газете проводится сопоставление с плакатом консерваторов во время всеобщей избирательной кампании 1979 года, на котором люди выстраиваются в очередь на работу со словами: «Рабочие не работают».

В главной карикатуре в Times также упоминается этот плакат, но заместо него есть слова: «Тестирование не работает».
В Mail говорится что он предупреждал о приближающемся испытании кризис 5 месяцев вспять. В его карикатуре изображена очередь людей в масках, ожидающих встречи с гадальщицой, при этом один из клиентов умоляет: «Да, я в отчаянии — когда МОЖНО ли пройти тест на Covid?»

Газета также есть серия снимков с воздуха того, что он именует в главном пустующими центрами тестирования, невзирая на всплеск спроса. В одном центре, молвят, было больше дорожных конусов, чем людей.

Это, как объявляется заголовок, «портрет страны, которая не может соединить свои усилия при тестировании».

Image copyright PA Медиа

image caption В испытательном центре Chessington World of Adventures на юго-западе Лондона в среду было тихо

В другом месте, вердикт деятельности правительства не наименее ужасен. Журналист Лео МакКинстри пишет в Express, что сочетание недоступности и неспешных результатов уже наносит настоящий вред.

Призывая правительство «взять под контроль», он гласит, что министры повсевременно преомнажают обещания и не делают их.

По воззрению Times, беды — больше, чем источник политического затруднения. Они представляют собой опасность возможности правительства делать свои самые главные обязательства перед обществом.

Для Sun система очевидно нарушена.

Меж тем, пишет в Telegraph, комментатор Аллистер Хит считает, что у мистера Джонсона осталось 6 месяцев, чтоб спасти собственный премьерский пост.
авторское право на изображение PA Media
image caption Люди выстраиваются в очередь у входа в центр тестирования в Саутгемптоне
Согласно ] Daily Telegraph, людям будет отказано в тестах, даже если у их есть симптомы (Симптом от греч. — случай, совпадение, признак — один отдельный признак, частое проявление какого-либо заболевания, патологического состояния или нарушения какого-либо процесса жизнедеятельности), в согласовании с планами их нормирования, если кризис усугубится.

В нем говорится, что перечень ценностей, составленный представителями здравоохранения, подразумевает, что обыденное тестирование быть может ограничено поликлиниками, домами престарелых, некими главными работниками и школами.

В конце перечня будет общественность в регионах, не пострадавших от больших вспышек, также компании, добавляет газета.

The Guardian и the i газета концентрируются на упадке, а не на тестировании в школы.
По данным Guardian, исследование подразумевает, что до 25 000 учителей в Великобритании, может быть, уже были обязаны покинуть класс и перейти на самоизоляцию из-за нехватки тестов.

Крайняя блокировка

The Times сообщает что пабы и рестораны запираются ранее времени, чтоб замедлить распространение зараз.

В нем говорится, что премьер-министр отыскивает целенаправленные методы борьбы с эпидемией — и гостиничные компании в жарких точках могут быть закрыты к 22:00 BST.

The Sun ведет с интервью с Борис Джонсон, в каком он обрисовывает всплеск случаев как «2-ой горб» верблюжьей спины, который можно сгладить лишь «твердыми любовными» мерами, таковыми как «правило 6» и комендантский час.

Он гласит газете: «Единственный метод создать так, чтоб страна могла ликовать Рождеству, — это быть твердыми на данный момент». Заголовок статьи говорит: «Мой план спасти Рождество».

Также есть много увлекательного в дебюте Анджелы Райнер в «Вопросцы премьер-министра» — заместо сэра Кейра Стармера.

Daily Express докладывает, что вокруг Вестминстера правило волнение, так как депутаты ложили огромные надежды на встречу, в какой прошлый работник по уходу из Стокпорта, бросивший школу в 16 лет, бросил школу, против премьер-министра тори, получившего образование в Итоне и Оксфорде.

копирайт на изображение Парламент Англии / Джессика Тейлор
image caption Заместитель фаворита лейбористов Анджела Райнер заменила сэра Кейра Стармера, который занимается самоизоляцией [19659055] Daily Telegraph сообщает что французское судно, которое пошло на помощь небезопасно перегруженной надувной лодке, перевозившей мигрантов через Ла-Манш, направило лодку в сторону английских вод.

Потом они отказались от него, а не возвратили во Францию, пишет газета.

Корреспондент газеты гласит, что французы уже издавна винят в данной нам практике, но до сего времени ни один журналист не заверил ее.

Он гласит, что французы давали мигрантам воду в бутылках и спасательные жилеты. В конце концов их забрали пограничные войска Англии.

В заявлении для газеты французские официальные лица не опровергают этот отчет, но добавляют, что в тот денек они привезли во Францию ​​24 человека на 2-ух судах.

Возвращение игрового шоу

В конце концов, традиционное игровое шоу «Бланкеты Бланк», сначало организованный таковыми звездами, как Терри Воган и Лес Доусон, быть может возрожден через 18 лет опосля окончания крайней серии.

The Sun сообщает что BBC обязана снять пилотное шоу в конце этого года и, если он будет удачным, снять новейший сериал для субботних вечеров.

Брэдли Уолш, Пэдди МакГиннесс и Райлан Кларк — потенциальные ведущие новейшего шоу.

Один из инсайдеров телевидения произнес: «Есть жажда развлечений, семейных программ — и ностальгия всякий раз одолевает».


[ad_2]
Source link

Leave A Reply

Your email address will not be published.

четыре × три =